Idea założenia biura tłumaczeń zrodziła się z ogromnej pasji i przyjemności, jaką daje praca tłumacza. Tylko ludzie szczęśliwi, lubiący swoje zajęcie potrafią zaangażować w pracę całe swe umiejętności i profesjonalizm oraz sukcesywnie zdobywać doświadczenie w wykonywanym zawodzie. Oferujemy Państwu owy profesjonalizm i doświadczenie, połączone z kreatywnością w wykonywaniu tłumaczeń.


W naszej ofercie znajdą Państwo szeroki wybór usług, zapewniający pełną obsługę w zakresie języków obcych. Biuro tłumaczeń Alingua kieruje swoją ofertę zarówno dla firm, jak i dla osób prywatnych.



Tłumaczenia pisemne
 

Zwykłe


Wszelkie teksty lub dokumenty które mają być wykorzystane na użytek własny (np. w celu zrozumienia tekstu) Strona obliczeniowa tłumaczenia zwykłego to 1500 znaków ze spacjami.
Tłumaczenia zwykłe to np.: list, notatka, e- mail, oferta handlowa, strona internetowa.

 

Specjalistyczne


Tłumaczenie tekstów specjalistycznych wymaga wiedzy z danej dziedziny. Staramy się zapewnić najwyższą jakość usług, dlatego u nas każdy tłumacz specjalizuje się
w swojej dziedzinie. Wielu naszych tłumaczy ukończyło studia filologiczne
i kierunkowe, te osoby nie tylko doskonale znają język, który tłumaczą ale również
i tematykę swoich drugich studiów. Bardzo często też, jeżeli jest to potrzebne, nad tłumaczeniem wraz
z tłumaczem pracuje również specjalista z danej dziedziny.

 

Przysięgłe


Wszelkiego rodzaju dokumenty ( umowy, dyplomy, pisma urzędowe, ekspertyzy etc.)wymagane do przedstawiania właściwym organom lub osobom trzecim. Rozliczeniowa strona tłumaczenia przysięgłego to 1125 znaków przetłumaczonego dokumentu ze spacjami.


Wg rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego ( Dz. U. Nr 15 z 2005, poz. 131) oraz na podstawie ustawy budżetowej na rok 2005 z dnia 29 grudnia 2004 r. ( Dz. U. Nr 278, poz. 2755 z dnia 22 grudnia 2004r. )



    Branże techniczne
  • budownictwo
  • elektronika
  • automatyka
  • telekomunikacja
  • transport
  • energetyka
    Branża finansowo-ekonomiczna
  • prospekty emisyjne
  • bilanse
  • rachunki strat i zysków
  • opinie biegłych rewidentów
  • biznes plany
  • analizy SWOT
  • dokumenty podatkowe

    Branża prawnicza i sądownicza

  • umowy
  • akty notarialne
  • statuty
  • dokumenty przetargowe
  • uchwały
    i rozporządzenia
  • wyroki
    Branża informatyczne
  • lokalizacja oprogramowania
  • strony WWW
    Pozostałe branże
  • Ubezpieczeniowe
  • Marketingowe
  • Zarządzanie personelem
  • Medyczne
  • Turystyka
  • Artystyczne
    i inne


Tłumaczenia ustne

Zawsze gdy jest wymagana obecność tłumacza. Tłumaczenie ustne to np. rozmowy biznesowe, czynności notarialne, zawarcie związku małżeństwa, gdy jedna ze stron jest cudzoziemcem.
Zapewniamy obsługę językową spotkań biznesowych, aktów notarialnych, konferencji, delegacji biznesowych i targów. W zależności od charakteru zlecenia , do jego obsługi możemy skierować tłumaczy zwykłych i przysięgłych, wyspecjalizowanych w danej branży.

Tłumaczone języki
 

 
  • norweski
  • portugalski
  • rosyjski
  • rumuński
  • ukraiński
  • serbski
  • słowacki
  • słoweński
  • szwedzki
  • węgierski
  • włoski
  • duński

 

Dostosowujemy się do Państwa potrzeb
i realizujemy nawet nietypowe zlecenia. Dlatego nasza oferta jest stale udoskonalana
i rozszerzana.
Jeśli nie ma na liście języka, którego Państwo szukają prosimy o kontakt. Na życzenie klienta nawiążemy współpracę z odpowiednim tłumaczem.